Wednesday, February 20, 2019
The largest circulation Armenian online e-magazine on the Internet



















Hotels Combined .com


Zaruhi Harutyunyan, playing a category A tournament in Roehampton - U.K. beat Clara Duarte no. 38 ITF ranked junior in the world 6-2 6-1.


Simon Aynedjian for Gibrahayer e-magazine - Wednesday 23 February 2010
Turkish mass media are in mass hysteria yet again, this time deeply alarmed with the lyrics of Armenia's 2010 Eurovision entry.
Eva Rivas wants "to go back to her roots" and the Turkish press think this is a crime.
Either because her song sends innuendos on why there is an Armenian Diaspora, or because - like Turkey - every single country in this year's Eurovision song contest feel threatened by this stunning, long-legged 1.96 ex-model who has all the ingredients to bring next year's contest to Yerevan.
Turkish Sabah referring to composer Yacup Mutlu - who wrote a song for Moldova’s representative - alarms Rivas’ song hints about "tragic events of 1915". Turkish and Azerbaijani newspapers, such as the Anadolu News Agency, the Azeri Press Agency, CNN Turk, and Radikal continue on the same tune, claiming that the song’s first seven lines refer to the Armenian Genocide and that the term “motherland” refers to Turkish territories, while the rest of the song is a clear message directed at Turkey !!!
According to the Turkish press, in order for the Genocide cycle to be complete and their denial campaign successful, the survivors of the Armenian Genocide are not even allowed to see their apricots blossom, even in the Diaspora, that the Turkish PanTuranic butchers created.
According to the Turkish press, not only should we take the barbaric blow of Genocide, but we must take it and shut up ... without even humming a tune.
While Turkey is hoping that the Protocols will ensure total blackout on the Genocide from Armenians, Eva's song is a statement of intent in the opposite direction.
Personally, I think it is more !
Editorial by Simon Aynedjian
Wednesday 16 December 2009 - The old guard running our community for decades, made a last desperate and unsuccessful attempt to have its way, through vindictive and medieval practices by interfering in the decision-making process of the Nareg School Hokapartsoutiun and collected the firm answer of the community.
In an unprecedented "mob-like" intervention, the old guard wanted to have their say on a recommended Hokapartsoutiun list, given to the Cyprus government by Armenian MP Vartkes Mahdessian - the elected Representative of the Armenian community.
As time passed, and the list was not being verified, it became evident that an effort was being orchestrated by the old guard to simply have their say and to use the sacred forum of the last remaining school of our community as a spring-board for their political ambitions and an arena for settlement of old scores.
There is plenty of literature on Armenian-language monthly
regarding the matter, a press release by the Armenian MP and a rich commentary by columnists.
The discussion continuous on Gibrahayer Facebook.
As an e-magazine which has voiced its concerns over Nareg-related educational issues, we commented on the "fall from grace" of Nareg school as early as 2005.
Four years later, after Nareg took a number of blows and took several steps back, very few of the ISSUES we touched and commented on, have been addressed - let alone solved - despite the numerous attempts by members of the minority Hokapartsoutiun, the Parents' Association and the Armenian MP.
The newly appointed Hokapartsoutiun members need to first stop the decrease in the number of pupils attending the school and at the same time to bring quality back to the school.
The Armenian community of Cyprus cannot afford another blow to the only remaining educational fortress.
To that end - Gibrahayer e-magazine - will be watching you.
Hachoghoutiun to the new Hokapartsoutiun.
Simon Aynedjian - Gibrahayer e-magazine
Click here for the announcement by the Armenian Representative Vartkes Mahdessian and the list of the newly appointed Hokapartsoutiun members.


An event on the occasion of October 28, wrapped up the current mood of the educational/linguistic environment at Nareg school. It mapped the orientation of our community's only primary school, which has been tested several times in the near past.
In the 1940 war against European fascism, volunteers from Cyprus had participated with all its national minorities. Other than being a war of survival, it was a war for democracy and freedom.
68 years later in the Armenian school in Cyprus, students of our community fluently recited Greek poems, danced kalamatianos, waved Greek flags, performed in eloquent Greek, sang the national anthem, and wrapped the morning celebrations of the big OXI of the Greeks, by making a strong statement.
A statement to all those who thought and (maybe still think) that th e solution to the educational/linguistic environment in Nareg can be accomplished only if a language prevails over the others, in the educational orientation of Nareg. I believe that no such dilemma exists.
It does not exist, because as Armenians in Cyprus we can be both 100% Cypriots and 100% Armenians, even if the numerical sum does not add up.
Even though our children are directed to a three-language learning crusade from grade one of primary school.
Even though "experts" advocate that three-language learning is impossible.
Even though lobbyists of the system advocated in the past (and failed) Greek language learning at the expense of Armeno-centric learning.
The educational direction of the school has often been put to test and stretched.
Oft en stretched by decision-makers who are unrelated to learning and our own mission as Armenians of Cyprus.
To that end, Nareg school's OXI celebration is a prime example of a statement.
We are 100% Armenians and 100% Cypriots and there is no contradiction in that.
"ΠΗΡΑΜΕ ΤΟ ΑΡΓΥΡΟΚΑΣΤΡΟ", the young Armenian voices sang last Monday.
In fact they have simply taken the castle.

Simon Aynedjian - Gibrahayer e-magazine

Greek translation of the editorial

Μια εκδήλωση με ευκαιρία την 28η Οκτωβρίου, ολοκλήρωσε την τωρινή διάθεση του εκπαιδευτικού/γλωσσικού περιβάλλοντος στο σχολείο Ναρέκ. Χαρτογράφησε τον προσανατολισμό του μοναδικού δημοτικού σχολείου της κοινότητάς μας, η οποία έχει υποβληθεί σε δοκιμή αρκετές φορές στο εγγύς παρελθόν.
Στον πόλεμο του 1940 κατά του ευρωπαϊκού φασισμού, είχαν συμμετάσχει εθελοντές από την Κύπρο με όλες τις εθνικές της μειονότητες. Πέραν του ότι ήταν ένας πόλεμος επιβίωσης, ήταν ένας πόλεμος για δημοκρατία και ελευθερία.
68 χρόνια μετά στο Αρμένικο σχολείο στην Κύπρο, μαθητές από την κοινότητά μας απάγγειλαν με ευφράδεια ελληνικά ποιήματα, χόρεψαν καλαματιανό, κυμάτισαν ελληνικές σημαίες, ερμήνευσαν σε εύγλωττα ελληνικά, έψαλαν τον εθνικό ύμνο, και ολοκλήρωσαν τους πρωινούς εορτασμούς του μεγάλου ΟΧΙ των Ελλήνων, προβαίνοντας σε μια ισχυρή δήλωση.
Μια δήλωση σε όλους εκείνους που νόμιζαν (και ίσως ακόμη νομίζουν) πως η λύση στο εκπαιδευτικό/γλωσσικό περιβάλλον του Ναρέκ μπορεί να επιτευχθεί μόνο αν μια γλώσσα υπερισχύσει των άλλων, στον εκπαιδευτικό προσανατολισμό του Ναρέκ. Πιστεύω πως τέτοιο δίλημμα δεν υφίσταται.
Δεν υφίσταται, επειδή ως Αρμένιοι στην Κύπρο μπορούμε να είμαστε και 100% Κύπριοι και 100% Αρμένιοι, έστω και αν το αριθμητικό ποσό δεν έχει λογική.
Ακόμη και αν τα παιδιά μας καθοδηγούνται σε μια τρίγλωσση μαθησιακή σταυροφορία από την πρώτη τάξη του δημοτικού σχολείου.
Ακόμη και αν «ειδήμονες» συνηγορούν ότι η τρίγλωσση μάθηση είναι αδύνατη.
Ακόμη και αν αυτοί στο παρασκήνιο του συστήματος τάσσονταν υπέρ (και απέτυχαν) της μάθησης της ελληνικής γλώσσας εις βάρος της αρμενοκεντρικής παιδείας.
Η εκπαιδευτική κατεύθυνση του σχολείου έχει συχνά τεθεί υπό δοκιμασία και έχει ζοριστεί. Συχνά ζορίστηκε από αυτούς που λαμβάνουν αποφάσεις και είναι άσχετοι με την παιδεία και την αποστολή μας ως Αρμένιους της Κύπρου.
Σε αυτή τη σκοπιά, ο εορτασμός του ΟΧΙ από το σχολείο Ναρέκ είναι ένα θαυμάσιο παράδειγμα αυτής της δήλωσης.
Είμαστε 100% Αρμένιοι και 100% Κύπριοι και δεν υπάρχει αντίφαση σε αυτό.
"ΠΗΡΑΜΕ ΤΟ ΑΡΓΥΡΟΚΑΣΤΡΟ", τραγούδησαν οι νεαρές αρμένικες φωνές την περασμένη Δευτέρα.
Ουσιαστικά αυτοί πήραν το κάστρο.

Σιμόν Αϊνετζιάν - Ηλεκτρονικό Μαγκαζίνο Gibrahayer (

"You are not alone in the ring" - by Simon Aynedjian
Wednesday 12 November - Editorial on the events in Jerusalem
The brawl between Greek and Armenian clergy over rituals and traditions is an unnecessary spot in the existing brotherly relations between Greeks and Armenians across the globe.
Although these relations over time can withstand much more than a punch-up between priests, they undermine the carefully and patiently knitted political and cultural ties between Armenians and Greeks, in Cyprus, Greece and in our Diasporas.
The priests in Jerusalem should think carefully before throwing the next punch, because with every punch, alliances are battered, friendships are strained and ties monopolised.
When our "spiritual brothers" were busy throwing punches, Armenia was welcoming Cyprus Parliament President, an Armenian by race.
When our "spiritual brothers" were busy cursing each other in the holiest of places, the Greek Orthodox Church of Cyprus, was opening the doors of Saint George Church, so that Armenians, in the constantly-growing Armenian community of Paphos could have their ceremony, honour their dead and practise their faith in an environment of religious tolerance and brotherly love.
When our "spiritual brothers" prepare to throw the next punch let them think that in other countries of the Eastern Mediterranean - not too far away from Jerusalem - a political, religious and ethnic web linking Armenians and Greeks is desperately trying to hold on to national values and true threats by real enemies that carry the same name.
Therefore, dear "spiritual brothers" next time you prepare to take the next punch... BEWARE...
You are not alone in the ring.

Simon Aynedjian - Gibrahayer e-magazine


Simon Aynedjian - Gibrahayer e-magazine - Nicosia 22 April - Armenians in Cyprus have a singular, complex and fateful mission in these historic lands. Our conflictual history continues on an island that its own turbulent history converges, and blue-prints a common path with its people, with whom we now walk together and face the challenges of tomorrow.
We are not just another community trying to make the next day away from our lands, as our island is littered with "forensic evidence" that is being challenged day-in day-out a century later.
On the eve of the 94th anniversary of the Armenian Genocide and the historic 2nd pilgrimage to Sourp Magar Monastery on May 10, our community re-evaluates, prepares and declares.

- We are travelling to Sourp Magar Monastery not as tourists but as owners of our land. Owners, not only of the lands that belong to our Church within the property of the
Monastery, but as owners of the occupied lands around it, as Cypriot citizens.
- The effects of the Genocide as well as the invasion of Cyprus are as current as the time they were perpetrated. Time will heal the wounds, only if Genocide and invasion are called with their name, evaluated and addressed as such.
- If the loots of Genocide and invasions are rewarded, we all run the risk of building societies that accept violence and build a future based on it.
- Turkish society is increasingly showing signs of coming to terms with its past. Turkish Cypriots, as witnesses of the influx of the first Genocide survivors of the Ar menians in Cyprus and the first society that welcomed the Armenian refugees, have a unique role to serve as a catalyst in assisting Turks in the mainland for reconciling with their past.

The "forensic evidence" must be put on the table.

However, this is not enough.

In order to claim what rightfully belongs to us and to stay as a strong link in the history of the Armenians in Cyprus, we have to stay committed.
- Committed to taking the correct decisions when we run our community affairs, politically, culturally, and most important of all regarding our educational institutions.
- Committed to the process of a Cyprus solution that will recognise the fundamental human rights of all the people of Cyprus, free from military presence and military threats.
- Committed to showing the world that Cyprus can be a model of co-existence between the ethnic and religious minorities in which Armenian and Turkish Cypriots will serve as a mode l of peace.
- Committed to our history and our link to the past.
- Committed... to our land and in the name of the our lands from which we were forcefully driven away .... not just once.

On Sunday 10 May ...
when we all make our way to Sourp Magar Monastery
when we face the path that brought us here and created our community
when we face and sing "Cilicia" across the sea and the land that our forefathers called "home"

Let us renew our vows and stay committed
in the name of our lands...
Simon Aynedjian - NICOSIA (Gibrahayer) 1 July, 2005 – It is business as usual for the kiosk operating at Sourp Magar Monastery. With the 2.5 km road from Halevka junction now open–and the huge billboard inviting picnickers in the Pantataktylos mountain region–the Sourp Magar monastery–now in ruins–has suddenly been transformed into a popular picnic destination.
"Ermeni Manastiri" reads the sign leading to the ruins. There we came across both Greek and Turkish Cypriots–enjoying traditional shish kebabs and playing football with the members of their family in front of the monument erected in 1933 on the occasion of the visit of Catholicos Sahag of Cilicia.
It is business as usual for the kiosk operating at Sourp Magar Monastery where everything seems the same–that is only if you’re very bad at mathematics.
Going back 30 years–you would have found a few scenes missing–but there are certainly more than a few scenes missing now. One needs not to be an expert in subtractions in order to grasp this new equation.
Missing are the few hundred Armenia’s who would have been in the Monastery on a Sunday afternoon: the family christening their infant–my godfather’s–Karnig Kouyoumdjian’s–christening basin that he built for his grand children and for the Armenian community of Cyprus.
Actually almost everything is missing except for the desecrated walls of the Church.
The inconspicuous Cross on the Church– also missing. So are the windows and the doors in every room–the icons and the pictures–the candles and the scent–as well as most of the floors.
DANGER warns one sign! I wonder if the holes on the ground are in fact the sole root of our problems…
The big room facing the sea–where we had our family get-togethers–is also missing. The floor has simply vanished. I remember–during winter times–we used to rush to the window–to witness with our naked eye–the first signs of snow on the multiple peaks of the Tarsus Mountains.
From the same window one can meet the sea-path through which our own grandparents entered Cyprus–fleeing the Genocide and the deportations carried out by the Ottoman Turkish Government against the Armenia’s in 1915.
The same path was later used by the storming Turkish army who invaded the island 30 years ago.
What does that add up to now?









© 2007 Gibrahayer e-Magazine
Armenia street 32, Floor 4 & 5, No. 401
P.O.Box 24609 Nicosia 1301 - Cyprus
Telephone:(+357) 22516688 Mobile: (+357) 99437073
Pleased to see our -th visitor
Made in TIL-Design Studio
Website information